This article by Dr. Kenneth M. Prager, that was originally
published in the journal of the American Medical Association:
When I was an elementary school
student in yeshiva - a Jewish parochial school with both religious and secular
studies - my classmates and I used to find amusing a sign that was posted just
outside the bathroom. It was an ancient Jewish blessing that was supposed to be
recited after one relieved oneself… It
was not until my second year of medical school that I first began to understand
the appropriateness of this short prayer... Then the impossible happened. I was there the day Josh no longer required a urinary catheter. I thought of the asher yatzar prayer. Pointing out that I could not imagine a more meaningful scenario for its recitation, I suggested to Josh, who was also a yeshiva graduate, that he say the prayer.
Read the whole article for full impact and be sure to read the comments, too.
Read the whole article for full impact and be sure to read the comments, too.
In the late 1980s, I read Preparing for Sabbath by Nessa
Rapoport. It is a coming-of-age novel about a young woman from an Orthodox
Jewish family in Toronto. I don’t remember much but one passage has been
engraved on my memory ever since. I don’t
own the book but thanks to Sharón Benheim, who does, and Naavah Levin, who works
at the National Library, I was able to recover the exact quote (which is a bit different from my memory).
The protagonist has undergone a traumatic experience, then:
The protagonist has undergone a traumatic experience, then:
When she woke the next day she
was reaching for her siddur.
“Elohai, neshamah shenatata bi tehorah hi.” She read the words out loud and slowly. It had been years. The
soul you have given me is pure, my God, you created it, formed it and breathed
it into me.
Judith took a deep breath. She
was alive. The pain was still in her body but it hadn't killed her. As long as
she was alive she could offer praise. “Who raises those who are bent over,” in
sorrow, she thought, but he does raise them. “Who gives strength to the weary.”
She straightened her shoulders and read on. “May it be your will, that we are
able to cleave to your ways. Don’t let the voices for damage within us have
power, and keep us from bad friends.” Keep us from bad friends, that was a real
prayer. She stared at the page. Why had she never seen it before?
She said the entire service. She
wasn't bored, she wasn't impatient. When she reached aleinu, the great
prayer of honoring, she felt the thankfulness stream through her. She didn't
have nothing, she had this. While the words were before her she wasn't afraid.
If anyone ever suggests that the siddur is irrelevant to real
life, this passage is a good refutation.